|
Go 
|
New 
|
Find 
|
Notify 
|
|
Reply 
|
|
Admin 
|
New PM! 
|
Turista
|
Ciao Rafaella, Not sure what you mean by 'A Tandem'. Back home in Australia, I had a small group of friends, Italians and Aussies who used to meet regularly (about weekly) for an exchange...nothing formal, just a catchup over a bicchierino, sometimes at someone's house, otherwise at a bar, where we would all speak and correct eachothers English or Italian for a couple of hours.
I was hoping to find/create something similar here in Rome, but no luck.
If you or anyone else is interested, well, you know what to do. Baci -Adrian
|
| |
| Posts: 15 | Location (City & State): Roma | Registered: 08 February 2008 |    |
|
Permesso di Soggiorno
|
Tsk-tsk-tsk combinaguai.... You wrote you have difficulties in meeting "natives" and you are so lazy as not to learn Italian properly and your watering hole is an Irish pub? Tsk-tsk-tsk.... In Rome, do as the Romans do. Blend in. Go to a local bar, do something Italian. Or have you got Irish saudade? 
|
| |
| Posts: 461 | Location (City & State): Romagna | Registered: 18 May 2008 |    |
|
Residente
|
saudade |souˈdädə| noun a feeling of longing, melancholy, or nostalgia that is supposedly characteristic of the Portuguese or Brazilian temperament.
Gioele
Veni, vidi, vesci... –Me
|
| |
| Posts: 534 | Location (City & State): Berkeley, CA/Lewis Cnty., TN | Registered: 19 March 2005 |    |
|
Turista
|
quote: Originally posted by JAPrufrock: It's a Portuguese word. It's that untranslatable feeling Brazilians seem to have when they move to colder climates, a sense of longing for their lost sunny and samba-ing country. When some Brazilian player doesn't play well in some European side, commentators always put it down to saudade.
Hi  I'm Portuguese and the word saudade it's something like the feeling you have when missing someone. "I miss you" or "Tenho saudades tuas". It is indeed linked to nostalgia and the most known portuguese type of music, Fado is a good symbol of this nostalgia. The songs are quite sad, most of them at least. I never heard of this as a brazilian feeling. I don't know where you read the information but it doesn't seem quite right to me since in my country "saudade" e Fado are always together. Hope I enlightened you with my knowledge  **
|
| |
| Posts: 3 | Location (City & State): Lisbon, Portugal | Registered: 04 November 2008 |    |
|
 | Please Wait. Your request is being processed... |
By viewing, downloading, or otherwise using or accessing the Expat Talk Forums,
you agree to be bound by our Terms of Service
Copyright © 2004 - 2008 Cristina Fassio
info@expatsinitaly.com
Looking for something specific on this site or the forum?
If so remember, use the Google search box below.
|
|